Mặc dù đoán được mục đích chuyến đi của con gái mình nhưng bà Nguyễn Thị Thục, cựu y tá tại Viện Bệnh nhiệt đới Quốc gia (nay là Bệnh viện Nhiệt đới Trung ương), luôn hỏi: “Đầu năm nay chi phí bao nhiêu? Tôi phải ở lại bệnh viện”, Trần Hải Ninh Tiến sĩ (Giám đốc Khoa Y đa khoa, Bệnh viện Nhiệt đới Đại học Trung ương) cho biết. Anh ta nói với mẹ mình rằng anh ta đã lao vào cửa ký túc xá của Puma vào lúc hoàng hôn ngày 30 tháng 1. Vào năm 2003, những ngày cô chiến đấu chống lại SARS vẫn còn mới trong ký ức.
Là đồng nghiệp của con trai bà, bà Shu đã từng nói với hai đứa cháu của mình “chuyến công tác”, vì vậy chúng không cần nó. . Nhưng hôm nay cô rất lo lắng. Trước Tết Nguyên đán ở Việt Nam, một dịch bệnh mới xuất hiện ở Trung Quốc – khả năng lây lan chóng mặt từ người này sang người khác.
Nguyễn Thị Thục, y tá trưởng tham gia cuộc chiến chống lại dịch SARS, 2003. Nhiếp ảnh: Pan Yang.
Đồng thời, 17 năm trước, dịch SARS bắt đầu lan rộng ở Trung Quốc và lây lan từ người sang người. Ngoài ra, nó gây ra cái chết nhanh chóng. Vào ngày 26 tháng 2 năm 2003, một bệnh nhân sinh ra ở Hồng Kông đã được đưa đến Bệnh viện Pháp-Việt. Anh ta bị ho và bị sốt, như cảm lạnh, nhưng vào ban đêm, anh ta cứ ho, khạc đẫm máu và ngất đi. -Những ngày sau đó, nhân viên y tế tiếp xúc với bệnh nhân cũng xuất hiện các triệu chứng ho, sốt và đau cơ thể. Cúm thông thường hiếm khi ảnh hưởng đến phổi, nhưng SARS vào ngày hôm trước vẫn còn mơ hồ và phổi vào ngày thứ hai có màu trắng.
63 người ở Việt Nam đã bị nhiễm SARS và 7 người trong số họ đã chết. Họ đều là bác sĩ và bác sĩ có liên hệ trực tiếp với bệnh nhân Hồng Kông. Chị Thục cho biết: “Trong 34 năm làm việc, tôi chưa bao giờ nghe nói về một đại dịch như SARS.”
Việt Pháp, khu vực xung quanh Bạch Mai, bệnh viện Phương Mai, khu vực nhiệt đới Phương Mai Viện nghiên cứu lâm sàng (khu vực phía đông) là một “người chết”. Bà Thục nhắc nhở: “Cửa hàng đóng cửa và không có ai trong bệnh viện bán thức ăn.” “Mọi người trên đường, kể cả bạn bè trong ngành y, đã không đến viếng đám tang của y tá ở đầu đường.” Các y tá chăm sóc bệnh nhân ở Hồng Kông. Nguyễn Thị Lương chết vì SARS. Hai người ban đầu đến Việt Nam và Pháp, sau đó đến Viện nghiên cứu nhiệt đới và sau đó làm việc tại Bệnh viện Bahmai, nhưng họ vẫn sống trong cùng một khu vực. Ký ức đau đớn của cô Thư giãn kéo dài trong nhiều năm, và cô chìm xuống bất cứ khi nào cô nhớ đến mình.
Sau đó chuyển bệnh nhân đến Viện Bệnh nhiệt đới, nơi anh ta sẽ điều trị các bệnh truyền nhiễm hàng đầu. Y tá trưởng Nguyễn Thị Thục là một trong những người tiên phong trong cuộc chiến chống lại dịch bệnh này. Bà nói rằng trong số 34 bệnh nhân SARS, có khoảng một tá cần phải mở khí quản và thở máy. Các nhân viên y tế tại thời điểm đó không có mặt nạ N95 và quần áo bảo hộ. Họ phải đứng cạnh bệnh nhân để ăn, tắm, gội đầu và thậm chí thay băng vệ sinh. Nhưng điều khó khăn nhất là bóp bóng để làm cho bệnh nhân thở vì máy thở không đủ, và nhiều bệnh nhân không đáp ứng với máy thở.
“Khi chiến đấu, bạn luôn biết rằng vị trí đánh không phải là vi khuẩn, vi rút, nhưng họ không thể để bệnh nhân yên. Họ không thể thở được vì cá bị chặn.” Cô y tá nhớ lại.
Bác sĩ Ruan Honghe, giám đốc Khoa Cấp cứu Bệnh Nhiệt đới, đã mở tất cả các cửa mở để thông gió. Trái ngược hoàn toàn với Pháp và Việt Nam, bệnh nhân đang nằm trong phòng điều hòa kín. Mặc dù trái ngược với quan điểm của nhiều chuyên gia y tế thế giới vào thời điểm đó, đây được coi là yếu tố quyết định hạn chế sự lây lan của virus. Y tá Thục và các đồng nghiệp đã đốt nhà và lao vào phòng, không biết nó hiệu quả đến mức nào, chỉ để làm dịu trái tim.
Theo bà, do kinh nghiệm phòng ngừa chéo tốt, có nhiều bác sĩ giỏi không chỉ cứu được tất cả bệnh nhân mà còn không phải tất cả nhân viên bệnh viện và tất cả nhân viên đều bị nhiễm bệnh. Việt Nam trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới kiểm soát thành công dịch SARS vào ngày 28 tháng 4 năm 2003. Y tá Nguyễn Thị Thục (bên phải đầu tiên) và các đồng nghiệp của ông đã sử dụng một bức ảnh kỷ niệm của một bệnh nhân SARS rất nghiêm trọng, Ruan Huixiong (với một bông hồng) bên cạnh vợ và chị gái. Một trong những người thân của Hồng là một bác sĩ tại Bệnh viện Pháp-Việt đã chết vì SARS. Ông Hồng và chị gái lái xe bị nhiễm bệnh. Ảnh: Nhân vật cung cấp.
Trong thời thơ ấu, Tiến sĩ Hained Chen thường nói: “Tôi ghét nghề bác sĩ của mẹ tôi.” Bây giờ đứa con trai 7 tuổi của cô cũng nói điều tương tự. Cô phải nhập viện vào ban đêm và vào kỳ nghỉ. Cô phải chạy trốn khỏi quê nhà. Sau vài ngày phục vụ, khi con cô muốn được hôn, mẹ cô luôn lùi lại và dừng lại.
Con gái Trần Hải Ninh phải lòng người lạ.Đinh, nhưng vì được nhận trực tiếp vào trường đại học nên anh đã chọn trường khó nhất: đại học y, bách khoa. Năm 2005, Ninh là một trong 8 sinh viên y khoa có bằng cấp tốt.
Lúc đầu, cô thích làm bác sĩ trên tàu và bác sĩ tim mạch. Nhưng khi gặp một giáo sư nổi tiếng tìm kiếm lời khuyên, ông nói: “Trong y học, để cứu bệnh nhân, bất kỳ chuyên môn nào cũng quan trọng, nhưng một bác sĩ về bệnh truyền nhiễm tốt có thể cứu cả cộng đồng.” Vì lý do này, cô gái đã nhảy trên nhiều con đường trống và chọn … con đường lý tưởng.
“Bác sĩ bệnh truyền nhiễm rất nguy hiểm và nghèo. Nhưng tôi chọn, tôi chỉ có thể khuyến khích” Cô Thục, người giỏi về chuyên môn, nói: “Hãy cứu bệnh nhân và an toàn cho bản thân và những người khác.”
Bệnh truyền nhiễm của Đại học Y Hà Nội. Giáo sư Trịnh Thị Minh Liên và Giáo sư Nguyễn Văn Kinh của Khoa đã truyền đạt sự nhạy cảm lâm sàng của Trần Hải Ninh từ Nguyễn Hồng Hà BSCKII thông qua sự nhiệt tình và đam mê và lời khuyên và sự toàn diện của các kỹ năng bảo vệ mẹ. Đam mê bệnh truyền nhiễm ngày càng tăng.
Bác sĩ Thái Hải Ninh, Y học đa khoa đã chiến đấu với đại dịch trong một tháng. Ảnh: Pan Du (Phan Duong)
Năm 15 tuổi, cô đã trải qua nhiều trận dịch, như H5N1 năm 2005, H1N1 năm 2009, sởi và sốt xuất huyết trong vài năm tới, nhiễm giun Bắc Ninh Vi khuẩn ăn thịt người Whitmore năm 2018 hoặc 2019 …
Năm nay, bệnh tim mạch vành khiến bác sĩ Ninh lo lắng vì đây là một chủng virus hoàn toàn mới, con đường lây nhiễm và nguồn gốc của virus cho đến nay. Thông suốt. Kể từ ngày thứ sáu theo âm lịch, các bác sĩ tại Bệnh viện Nhiệt đới đã đề xuất nhiều chiến lược đối phó.
Ninh (Ninh) là trưởng phòng y tế tổng hợp chịu trách nhiệm cách ly việc điều trị bệnh nhân, thường cần theo dõi khoảng 30 bệnh nhân. Tiến sĩ Ninh cho biết: “Do sự phổ biến của corona, cho đến nay chúng tôi không gặp khó khăn gì trong việc điều trị, nhưng trong kế hoạch đáp ứng.” – Bởi vì chúng tôi không biết rằng việc dịch thuật sẽ mất một thời gian. Mỗi ngày, có một bác sĩ và hai y tá để giảm số lượng nhân viên y tế tiếp xúc với bệnh nhân và tiết kiệm thiết bị bảo vệ. May mắn thay, đã có hàng trăm bệnh nhân nghi ngờ bị nhiễm corona trong khoa y tế gần một tháng trước, nhưng không có ai dương tính.
Ban đầu, 16 bệnh nhân corona được coi là âm tính tại Việt Nam. chiến thắng. Nhưng ở Trung Quốc, Hàn Quốc và Nhật Bản, căn bệnh này vẫn phức tạp … Và, giống như các đồng nghiệp khác, bác sĩ Ning đã không rời khỏi “vị trí chiến đấu”.
Tôi cần xem hồ sơ bệnh án vào buổi chiều, và bác sĩ Ning đột nhiên nghe thấy một giọng nói cũ. chim. Âm thanh của đàn piano dường như đi vào tâm trí, và khi nó đẩy nó một lần nữa, một cảm giác rõ ràng và đàn hồi lan tỏa khắp tâm trí. Hóa ra một bệnh nhân trong khu vực cách ly là một huấn luyện viên thanh nhạc ở Vũ Hán. Anh ấy đang chơi Boylan (một bài hát về hoa lan mọc trong rừng sâu). Giọng nói không rõ, nhưng vẫn rất thơm. – Cảm ơn bác sĩ đã chăm sóc tôi và hỏi tôi.- — “Tôi rất vui vì trong quá trình dịch thuật, chúng tôi vẫn có một khoảng lặng để nghe cổ chúng tôi”, Ninh cười rạng rỡ.
Phan Dương